Hey, hey, mama, what's the matter here
You didn't have to tell me that ya love me so
You didn't have to love me, mama, let me go
Hey, hey, mama, what's the matter here
You didn't have to make me a total disgrace
You didn't have to leave me with that beer in my face
Hey, hey, mama, what's the matter here
Uh, that's alright, it's awful doggone clear
Hey, hey, baby, why you treat me mean
You didn't have to crucify me like you did
You didn't have to tell me I was just your kid
Hey, hey, mama, why'd you treat me mean
You didn't have to say you'd always be by my side
You didn't have to tell me you'd be my blushin' bride
Hey, hey, mama, why you treat me mean
But that's alright, I know your sisters too
You didn't have to tell me that ya love me so
You didn't have to leave me, mama, let me go
Hey, hey, mama, what is wrong with you
You didn't have to leave me like a total disgrace
You didn't have to leave me with that beer on my face
Hey, hey, mama, what is wrong with you
Oh, but that's alright, I'd be the same way too
Now, my baby, now, you didn't have to crucify me like you
did
You didn't have to tell me I was just your kid
Hey, hey, mama, what's the matter here
You didn't have to tell me you would be my own
You didn't have to tell me, "Baby, let me go"
Hey, hey, mama, what is wrong with you
Ah, that's alright, I know your sister too
What's the matter with you, mama
Hey, bébé, quel est le problème là
?
Tu n’étais pas obligée de me dire que tu m’aimes
tant
Tu n’étais pas obligée de m’aimer, bébé,
laisse-moi partir
Hey, chérie, quel est le problème là ?
Tu n’avais pas à me déshonorer ainsi
Tu n’avais pas à partir en me jetant cette bière à
la gueule
Hey, bébé, quel est le problème là ?
Uh, c’est parfait, c’est terriblement clair
Hey, hey, bébé, pourquoi me traites tu ainsi
(méchamment) ?
Tu n’avais pas à me crucifier comme tu l’as fait
Tu n’avais pas à me dire que j’étais seulement
ton enfant
Hey, hey, chérie, pourquoi me traiterais tu ainsi ?
Tu n’étais pas obligée de me promettre d’être
toujours à mes côtés
Tu n’étais pas obligée de me dire que tu serais ma
mariée rougissante
Hey, bébé, pourquoi me traiter ainsi ?
Mais c’est très bien, je connais également tes sœurs
Tu n’étais pas obligée de me dire que
tu m’aimes tant
Tu n’avais pas à me laisser, bébé, laisse moi
partir
Hey, hey, bébé, qu’est-ce qui ne va pas chez toi ?
Hey, bébé, quel est le problème là ? Tu n’avais
pas à me discréditer ainsi
Tu n’avais pas à partir en me jetant cette bière à
la gueule
Hey, bébé, qu’est ce qui cloche chez toi ?
Oh, mais c’est parfait, j’agirais également de cette
manière
Maintenant, mon bébé, maintenant, tu n’avais
pas à me crucifier comme tu l’as fait
Tu n’avais pas à me dire que j’étais seulement
ton enfant
Hey, hey, chérie, quel est le problème là ?
Tu n’étais pas obligée de me dire que tu ne serais
qu’à moi
Tu n’avais pas à me dire, « Bébé, laisse
moi y aller »
Hey, hey, chérie, qu’est-ce qui ne va pas chez toi ?
Mais c’est parfait, je connais également tes sœurs
Quel est le problème avec toi,
chérie ?
Traduction par
Pierre
"The Black Country" est
le surnom de la région d'où viennent Robert Plant et John Bonham,
dans les alentours de Birmingham. Elle fut surnommé ainsi en raison
des nombreuses mines de charbon qui en marquaient le paysage.
|
|