It's been a long time since I rock and rolled.
It's been a long time since I did the stroll.
Let me get it back, let me get it back,
Let me get it back, baby, where I come from.
It's been a long time, been a long time,
Been a long lonely, lonely, lonely, lonely, lonely time.
It's been a long time since the book of love,
I can't count the tears of a life with no love.
Carry me back, carry me back,
Carry me back, baby, where I come from.
It's been a long time, been a long time,
Been a long lonely, lonely, lonely, lonely, lonely time.
Seems so long since we walked in the moonlight,
Making vows that just can't work right.
Open your arms, opens your arms,
Open your arms, baby, let my love come running in.
It's been a long time, been a long time,
Been a long lonely, lonely, lonely, lonely, lonely time.
Il y a bien longtemps je n'ai pas rock 'n rollé.
Il y a bien longtemps je ne me suis pas promené.
Laisse moi y retourner, laisse moi y retourner,
Laisse moi y retourner, bébé, là d'où je viens.
Il y a bien longtemps, longtemps,
Un long moment solitaire...
Il y a bien longtemps c'était le livre de l'amour,
Je ne peux compter les larmes d'une vie sans amour.
Ramène moi, ramène moi,
Ramène moi, bébé, là d'où je viens.
Il y a bien longtemps, longtemps,
Un long moment solitaire...
Il y a semble-t-il si longtemps nous marchions au clair
de lune,
Faisant des voeux ne pouvant se réaliser.
Ouvre tes bras, ouvre tes bras,
Ouvre tes bras, bébé, laisse mon amour éclater.
Il y a bien longtemps, longtemps,
Un long moment solitaire...

L'un des messages les plus simples et efficaces de
toute l'histoire du rock ? Une chanson qui donne envie de... rock
'n roller. Mais n'oublions pas que littéralement l'argot "rock
'n roll" signifie "baiser" et qu'il y a donc à
nouveau un beau gros sous-entendu de Plant :) |
|